Muita gente – inclusive eu – pensa que falar Castelhano era fácil, afinal de contas, passamos uma vida cantando Macarena e tantas outras músicas da Shakira. Tirando a parte do “Ahogándome entre fotos y cuadernos, entre cosas y recuerdos” que 99,9% das pessoas não sabiam cantar, todo mundo arriscava um “portunhol” depois de ouvir a famosa música hit dos anos 90. Há também quem tenha tido a sorte – ou não – como eu de cantarolar nas aulas de Espanhol da escola a famosa “Guantanamera” que contribuiu muitíssimo com o meu vasto vocabulário para chegar até aqui.
![]() |
| Quem nunca cantou assim... Foto: google |
De acordo com minhas pesquisas para escrita deste ilustre post, o país com a maior quantidade de falantes do castelhano é o México, ela é a segunda língua mais falada do mundo ficando atrás apenas do –pasmem!- mandarim sendo seguido pelo inglês.
A primeira vez que viajamos para a Espanha, descobri que era mais fácil entender a frase incompreensível até então, da música da Shakira do que o que eles falavam. Apesar de ser uma língua com origem do latim assim como o nosso bom e velho português, ela é muito diferente e é nessa hora que a gente acha que esta arrasando no castelhano e esta falando o maior portunhol do mundo.
![]() |
| Escola de Idiomas |
![]() |
| Estudando demasiado... :) |
Em 2017 quando fizemos uma viagem de férias com o intuito de conhecer algumas cidades da Espanha resolvemos também nos matricular em um curso intensivo de Castelhano em Barcelona. Dentre tantas escolas que tem por aqui, optamos pela Olé Languages que tinha o melhor custo benefício naquele momento. O legal é que você pode escolher quantas semanas gostaria de estudar, assim consegue aproveitar a sua viagem e estudar também. Como tínhamos níveis de Castelhano diferentes, o Thiago fez um teste para ver em qual turma se encaixava melhor e eu como boa realista que sou, pedi para ficar no básico mesmo. E foi uma experiência muito legal. Conheci pessoas de vários países e idades e além de aprender o castelhano, conheci coisas bem legais sobre outros lugares.
Quando voltamos dessa viagem com a decisão de nos mudar para cá, entendi que eu precisava começar a estudar o castelhano com uma professora particular. O Thiago já fazia aula com ela de castelhano e francês, então não tive dificuldade de encontrá-la. Optei por fazer aulas por Skype, primeiro porque eu estava trabalhando e meus horários livres eram poucos e também porque é muito mais prático por não haver a necessidade de deslocamento. Eu já fazia aulas de inglês desta forma e confesso que pelo menos ara mim funciona super bem.
![]() |
| Estudantes... sempre otimistas! |
Nos primeiros dias eu tinha a nítida sensação de que algumas pessoas falavam quase em Russo. E não, não era catalão, eram meus ouvidos que não estavam tão acostumados a ouvir tanta gente falando tão rápido. Chegava a ser engraçado quando as pessoas falavam e eu não entendia eu incorporava o bom e velho Pinguim de Madagascar fazendo o sorrir e acenar . Mas #ficaadica não tenha medo de falar e isso vale para qualquer idioma. Ainda que você não seja fluente na língua, comunicar-se é a melhor maneira de você treinar. Eu ainda tenho muito a aprender, mas também melhorei muito desde quando cheguei. Já consigo falar com mais fluidez, já não tenho vergonha de pedir para as pessoas falarem com mais "despacio" quando não as entendo - principalmente ao telefone - mas também tenho me esforçado "por demasiado" para utilizar os tempos verbais de forma correta e falar "gracias" encostando a ponta da língua no dente da frente (tentem!rs)
![]() |
| Pizarra (lousa) das classes do básico de espanhol |
De uma maneira geral, as pessoas aqui em Barcelona não vão te ignorar se você não souber falar corretamente, por ser uma cidade muito turística todo mundo se esforça bastante para entender e ser entendido, mas confesso que não há nada mais tranquilo do que poder estabelecer o mínimo de conversa com uma outra pessoa sem ter que ficar pensando no google tradutor.
Para terminar esse post vou deixar algumas palavras aqui que parecem óbvias mas não são e quero ver nos comentários se vocês sabem o significado em português. Ah, não vale usar o tradutor! rs
Hasta Pronto!
- NADIE = ?
- PEGAR = ?
- COGER = ?
- EMBARAZADA = ?
- BORRACHA = ?







Geeente, já amo qdo a Rafa me manda áudios em espanhol! Fico toda toda quando entendo tudo kkk
ResponderExcluir- NADIE = ninguém
- PEGAR = vou escrever "pegar" sabendo que não é kkk
- COGER = dá vontade de escrever colher, mas também sei que não é rs
- EMBARAZADA = grávida
- BORRACHA = bêbada (essa aprendi na música Machika kkk brincadeira! Claaaro que eu saberia o que significa borracha, né non? ;)
Miga, só sei o Grávida! kkkk Até tentei colar do comentário da amiga Thalita ai em cima, mas não ajudou muito kkkkkk
ResponderExcluir